1.jpg
2.jpg
未标题-2.jpg
1111.jpg
1.png
当前位置: 党建网首页 > 专题库 > 柳鸣九专题 > 座谈会
金圣华:祝贺《柳鸣九文集》出版
发表时间:2015-10-15    来源:党建网字体[大] [中] [小] [打印]  [关闭]

  六月中,翻译名家罗新璋来电,告诉我即将来港的好消息。他这次是应老同学老同事柳鸣九先生所托,在香港的七月书展中,为出席深圳海天出版社的《柳鸣九文集》的首发式远道而来。能够在书展上跟老朋友相聚,是一大喜事。

  海天出版这套煌煌15卷,共六百万字的巨构《柳鸣九文集》,体制宏大,内容丰富,的确是出版界的一大盛举,魄力可嘉。

  柳鸣九先生是外国文学研究的权威,数十年来,孜孜矻矻,悉心钻研,他的学术成就是闻名遐迩,举世公认的。可以想见,如今这位年已八旬的老人,自早岁毕业于北京大学以来,一辈子的光阴,超逾半个世纪的岁月,都是消磨在书斋中,但是他不感到寂寞,因为长年累月在学海书林遨游探索,他的精神领域,是辽阔无垠的,远非凡夫俗子可及。

  柳鸣九专注的学术范畴中,以对萨特思想及其作品的译介和评论传颂于世,有中国萨特研究第一人的美誉。1980年,萨特逝世,那年我正在法国巴黎进修。当天巴黎所有的报刊都大幅报导这项消息。记得当年的媒体曾经在街头巷尾访问路人有关他们对这位存在主义大师的认识。令人始料不及的是很多法国人,包括年轻的学生在内,居然不知道萨特是何许人士,更有人调侃说:萨特,谁?那个长得像蛤蟆的哲学家吗?而柳鸣九先生却在那年发表了长篇的悼念文章《给萨特以历史地位》,带国人扫除愚昧狭隘的观念,迎接了西方文化的思潮,柳鸣九对西方文学的评介和分析, 具有开拓和启迪意义,的确是功不可没的破冰人

  柳鸣九先生主编的《法国文学史》(卷456),以及《法国二十世纪文学景观》(卷78),更是不可多得的文学史宝库,对于研究法国文学的学者或学生,极具参考价值。

  柳鸣九对于法国文学情深意挚, 不仅仅评介,更着手翻译。所选的都是名家精品,包括莫泊桑,梅里美,都德,萨特,加缪等人的作品。译笔精炼,引人入胜。

  柳鸣九先生是位真正的传统中国知识分子,为人朴素务实,淡泊自甘,曾自谓其居室:屋不在大,有书则灵,他又说:喜欢此屋的简陋与寒碜,不愿花时间,费功夫用充满甲醛的涂料与地板去美化它。这使我想起了20086月跟罗新璋一起去三里河拜访杨绛老人的故事。记得当天访问完毕,临别时, 罗新璋对杨老说:您住的地方,还是水门汀地呢!连地板也没铺。这才了不起呢!今天是2015717,恰好是杨绛老人104岁的华诞,我们除了敬佩她视富贵如浮云的高风亮节,也在此遥祝她身心愉快,平安吉祥!其实,真正优秀的知识分子如杨先生,柳先生心中富有,精神富有,谁会在乎俗世的身外之物呢!

  环顾今日,国内的富二代,挥霍成性,报载有一位东北的富二代年花六十万购买奢侈品而自认穷鬼,比起我国的学术界先贤,文化界翘楚,其间精神的贫富之别,操守的高下之分,岂不发人深省,令人深思!

  《柳鸣九文集》的出版,涵盖了文学理论批评,文学史,文化散文随笔,文学作品翻译四大范畴,诚然是文化界,知识界,学术界的一大盛事,可喜可贺!

  2015-7-14

 

  作者金圣华,著名法语翻译家,散文随笔作家,香港中文大学翻译系系主任,香港翻译协会名誉主席。

网站编辑:穆菁